Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12   qeri  
  -1   [font9]   +1  
VAİZ 4 [Azerbaycan:NASB]   
 
  1. Mən yenə səma altında edilən Bütün zülmləri gördüm: Məzlumların göz yaşlarını gördüm, Onlara təsəlli verən yox idi, Qüdrət zalımların əlində idi, Məzlumlara təsəlli verən yox idi.
  2. Çoxdan ölüb getmiş adamları Hələ diri qalanlardan daha xoşbəxt saydım.
  3. Bunlardan da xoşbəxt o adamdır ki, Hələ dünyaya gəlməyib, Səma altında edilən pisliyi görməyib.
  4. Mən gördüm ki, bir adamın çəkdiyi bütün zəhmətlər, yaxşı gedən bütün işlər qonşusunda qısqanclıqdan həvəs yaradır. Bu da puçdur, külək dalınca qaçmağa bənzər.
  5. Ağılsız adam əlini qoynuna qoyur, Öz canını üzür.
  1. Then I looked again at all the acts of oppression which were being done under the sun And behold I saw the tears of the oppressed and that they had no one to comfort them; and on the side of their oppressors was power, but they had no one to comfort them.
  2. So I congratulated the dead who are already dead more than the living who are still living.
  3. But better off than both of them is the one who has never existed, who has never seen the evil activity that is done under the sun.
  4. I have seen that every labor and every skill which is done is the result of rivalry between a man and his neighbor This too is vanity and striving after wind.
  5. The fool folds his hands and consumes his own flesh.
 
 
  1. Bir ovuc dolusunun gətirdiyi rahatlıq İki ovuc dolusunun gətirdiyi Zəhmətdən və külək dalınca qaçmaqdan yaxşıdır.
  2. Mən yenə səma altında puç olan başqa bir şeyi gördüm:
  3. Tənha bir adam var idi, Onun nə oğlu, nə də qardaşı var idi. Zəhmət çəkməkdən yorulmazdı, Lakin yenə də gözləri mal-dövlətdən doymurdu. Özündən soruşmurdu ki, Kimin üçün bu qədər zəhmət çəkirəm, Kimin üçün özümü zövq almaqdan məhrum edirəm? Bu da puçdur, böyük bir dərddir.
  4. İki adam bir adamdan yaxşıdır, Çünki zəhmətləri üçün yaxşı muzd alacaqlar.
  5. Əgər biri yıxılsa, O biri yoldaşını qaldırar. Lakin vay o adamın halına ki, Yıxılanda onu qaldıran olmur!
  1. One hand full of rest is better than two fists full of labor and striving after wind.
  2. Then I looked again at vanity under the sun.
  3. There was a certain man without a dependent, having neither a son nor a brother, yet there was no end to all his labor. Indeed, his eyes were not satisfied with riches and he never asked, "And for whom am I laboring and depriving myself of pleasure?" This too is vanity and it is a grievous task.
  4. Two are better than one because they have a good return for their labor.
  5. For if either of them falls, the one will lift up his companion. But woe to the one who falls when there is not another to lift him up.
 
 
  1. Həmçinin iki nəfər bir yerdə yatarsa, Bir-birini isidər. Amma tək yatan necə isinə bilər?
  2. Əgər bir nəfər tək qalıb məğlub olarsa, İki nəfər hücuma tab gətirə bilər. Üçqat ip tez qırılmaz.
  3. Yoxsul və hikmətli bir cavan irad qəbul etməyən qoca və səfeh padşahdan yaxşıdır.
  4. Çünki o cavan bu ölkədə yoxsulluq içində doğulsa da, zindana düşsə də, çıxıb padşah ola bilər.
  5. Gördüm ki, səma altında dolaşan bütün adamlar padşah taxtına oturan bu cavanın ardınca gedir.
  1. Furthermore, if two lie down together they keep warm, but how can one be warm alone?
  2. And if one can overpower him who is alone, two can resist him. A cord of three strands is not quickly torn apart.
  3. A poor yet wise lad is better than an old and foolish king who no longer knows how to receive instruction.
  4. For he has come out of prison to become king, even though he was born poor in his kingdom.
  5. I have seen all the living under the sun throng to the side of the second lad who replaces him.
 
 
  1. Onun başına yığışan bütün xalqın sayı-hesabı yox idi. Ancaq sonra gələn nəsillər onun üçün də sevinməyəcək. Bu da puçdur, külək dalınca qaçmağa bənzər.
  1. There is no end to all the people, to all who were before them, and even the ones who will come later will not be happy with him, for this too is vanity and striving after wind.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.