- When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes?
- The sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.
- There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt.
- But those riches perish by evil travail: and he begetteth a son, and there is nothing in his hand.
- As he came forth of his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand.
|
- (5-10) Умножается имущество, умножаются и потребляющие его; и какое благо для владеющего им: разве только смотреть своими глазами?
- (5-11) Сладок сон трудящегося, мало ли, много ли он съест; но пресыщение богатого не дает ему уснуть.
- (5-12) Есть мучительный недуг, который видел я под солнцем: богатство, сберегаемое владетелем его во вред ему.
- (5-13) И гибнет богатство это от несчастных случаев: родил он сына, и ничего нет в руках у него.
- (5-14) Как вышел он нагим из утробы матери своей, таким и отходит, каким пришел, и ничего не возьмет от труда своего, что мог бы он понести в руке своей.
|