Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Песни Песней 2 [Russian:NASB]   
 
  1. Я нарцисс Саронский, лилия долин!
  2. Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.
  3. Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.
  4. Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною--любовь.
  5. Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
  1. "I am the rose of Sharon, The lily of the valleys."
  2. "Like a lily among the thorns, So is my darling among the maidens."
  3. "Like an apple tree among the trees of the forest, So is my beloved among the young men In his shade I took great delight and sat down, And his fruit was sweet to my taste.
  4. "He has brought me to his banquet hall, And his banner over me is love.
  5. "Sustain me with raisin cakes, Refresh me with apples, Because I am lovesick.
 
 
  1. Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
  2. Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
  3. Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.
  4. Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку.
  5. Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
  1. "Let his left hand be under my head And his right hand embrace me."
  2. "I adjure you, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the hinds of the field, That you do not arouse or awaken my love Until she pleases."
  3. "Listen! My beloved! Behold, he is coming, Climbing on the mountains, Leaping on the hills!
  4. "My beloved is like a gazelle or a young stag Behold, he is standing behind our wall, He is looking through the windows, He is peering through the lattice.
  5. "My beloved responded and said to me, 'Arise, my darling, my beautiful one, And come along.
 
 
  1. Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;
  2. цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;
  3. смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
  4. Голубица моя в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лице твое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лице твое приятно.
  5. Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.
  1. 'For behold, the winter is past, The rain is over and gone.
  2. 'The flowers have already appeared in the land; The time has arrived for pruning the vines, And the voice of the turtledove has been heard in our land.
  3. 'The fig tree has ripened its figs, And the vines in blossom have given forth their fragrance. Arise, my darling, my beautiful one, And come along!'"
  4. "O my dove, in the clefts of the rock, In the secret place of the steep pathway, Let me see your form, Let me hear your voice; For your voice is sweet, And your form is lovely."
  5. "Catch the foxes for us, The little foxes that are ruining the vineyards, While our vineyards are in blossom."
 
 
  1. Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.
  2. Доколе день дышит [прохладою], и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.
  1. "My beloved is mine, and I am his; He pastures his flock among the lilies.
  2. "Until the cool of the day when the shadows flee away, Turn, my beloved, and be like a gazelle Or a young stag on the mountains of Bether."
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.