Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 14   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Hosea 5 [KJV:Russian]   
 
  1. Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
  2. And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.
  3. I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled.
  4. They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
  5. And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity: Judah also shall fall with them.
  1. Слушайте это, священники, и внимайте, дом Израилев, и приклоните ухо, дом царя; ибо вам будет суд, потому что вы были западнею в Массифе и сетью, раскинутою на Фаворе.
  2. Глубоко погрязли они в распутстве; но Я накажу всех их.
  3. Ефрема Я знаю, и Израиль не сокрыт от Меня; ибо ты блудодействуешь, Ефрем, и Израиль осквернился.
  4. Дела их не допускают их обратиться к Богу своему, ибо дух блуда внутри них, и Господа они не познали.
  5. И гордость Израиля унижена в глазах их; и Израиль и Ефрем падут от нечестия своего; падет и Иуда с ними.
 
 
  1. They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.
  2. They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
  3. Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after thee, O Benjamin.
  4. Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
  5. The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
  1. С овцами своими и волами своими пойдут искать Господа и не найдут Его: Он удалился от них.
  2. Господу они изменили, потому что родили чужих детей; ныне новый месяц поест их с их имуществом.
  3. Вострубите рогом в Гиве, трубою в Раме; возглашайте в Беф-- Авене: 'за тобою, Вениамин!'
  4. Ефрем сделается пустынею в день наказания; между коленами Израилевыми Я возвестил это.
  5. Вожди Иудины стали подобны передвигающим межи: изолью на них гнев Мой, как воду.
 
 
  1. Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
  2. Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
  3. When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
  4. For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
  5. I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
  1. Угнетен Ефрем, поражен судом; ибо захотел ходить вслед суетных.
  2. И буду как моль для Ефрема и как червь для дома Иудина.
  3. И увидел Ефрем болезнь свою, и Иуда--свою рану, и пошел Ефрем к Ассуру, и послал к царю Иареву; но он не может исцелить вас, и не излечит вас от раны.
  4. Ибо Я как лев для Ефрема и как скимен для дома Иудина; Я, Я растерзаю, и уйду; унесу, и никто не спасет.
  5. Пойду, возвращусь в Мое место, доколе они не признают себя виновными и не взыщут лица Моего.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 14   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.