Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 14   qeri  
  -1   [font9]   +1  
HUŞƏ 7 [Azerbaycan:NIV]   
 
  1. İsrailə şəfa vermək istəyəndə Efrayimin günahları, Samariyanın pislikləri ortaya çıxır. Çünki hiylə ilə davranırlar. Evlərə oğru girir, Küçədə quldur soyğunçuluq edir.
  2. Ürəklərində düşünmürlər ki, Mən onların bütün pisliklərini yada salıram. İndi günahları onları dövrələyib və Gözümün önündədir.
  3. Padşahı pislikləri ilə, Başçıları yalanları ilə sevindirirlər.
  4. Hamısı zinakardır, Yoğrulan xəmir acıyana qədər Təndirçinin odunu qurdalamağa ehtiyac görmədiyi Soba kimi şəhvətlə yanırlar.
  5. Padşahımızın ad günündə Başçılar şərabın atəşindən xəstələndi, Padşah da istehzaçılarla əl-ələ verdi.
  1. whenever I would heal Israel, the sins of Ephraim are exposed and the crimes of Samaria revealed. They practice deceit, thieves break into houses, bandits rob in the streets;
  2. but they do not realize that I remember all their evil deeds. Their sins engulf them; they are always before me.
  3. "They delight the king with their wickedness, the princes with their lies.
  4. They are all adulterers, burning like an oven whose fire the baker need not stir from the kneading of the dough till it rises.
  5. On the day of the festival of our king the princes become inflamed with wine, and he joins hands with the mockers.
 
 
  1. Pusquda yatarkən Ürəkləri soba kimi qızar. Qəzəbləri bütün gecə için-için yanar, Səhər də alovlu atəş kimi parlayar.
  2. Onların hamısı soba kimi qızışıb Öz hakimlərini həlak etdi. Bütün padşahları yıxıldı, Aralarında Məni çağıran yoxdur.
  3. Efrayim başqa xalqlara qarışır; Efrayim bir üzü çiy qalan kökədir.
  4. Onun gücünü özgələr yedi, O isə bilmir, Saçına dən düşüb, O isə bilmir.
  5. İsrailin qüruru özünə qarşı şəhadət edir. Ancaq yenə də özlərinin Allahı Rəbbə tərəf dönmür, Onu axtarmırlar.
  1. Their hearts are like an oven; they approach him with intrigue. Their passion smolders all night; in the morning it blazes like a flaming fire.
  2. All of them are hot as an oven; they devour their rulers. All their kings fall, and none of them calls on me.
  3. "Ephraim mixes with the nations; Ephraim is a flat cake not turned over.
  4. Foreigners sap his strength, but he does not realize it. His hair is sprinkled with gray, but he does not notice.
  5. Israel's arrogance testifies against him, but despite all this he does not return to the LORD his God or search for him.
 
 
  1. Efrayim səfeh və dərrakəsiz bir göyərçin kimidir. Gah Misirliləri çağırır, Gah Aşşura gedirlər.
  2. Onlar gedən zaman Mən onların başına torumu atacağam. Göydəki quşlar kimi Onları vurub yerə salacağam. İcmalarında bildirildiyi kimi Onları cəzalandıracağam.
  3. Vay onların halına! Çünki Məndən uzaqlaşdılar. Başlarına bəla gəlsin! Çünki Mənə qarşı üsyan etdilər. Mən onları qurtarmaq istəyirdim, Onlarsa Mənə böhtan deyir.
  4. Ürəkdən Mənə fəryad etmirlər, Ancaq yataqlarının içində ulayırlar. Taxıl və təzə şərab üçün özlərini yaralayırlar, Amma Məndən üz döndərirlər.
  5. Mən onlara nəsihət verdim, Qollarına güc verdim. Onlarsa Mənə qarşı qəsd qurur.
  1. "Ephraim is like a dove, easily deceived and senseless-- now calling to Egypt, now turning to Assyria.
  2. When they go, I will throw my net over them; I will pull them down like birds of the air. When I hear them flocking together, I will catch them.
  3. Woe to them, because they have strayed from me! Destruction to them, because they have rebelled against me! I long to redeem them but they speak lies against me.
  4. They do not cry out to me from their hearts but wail upon their beds. They gather together for grain and new wine but turn away from me.
  5. I trained them and strengthened them, but they plot evil against me.
 
 
  1. Onlar üz tutur, Ancaq ucalara tərəf yox. Hədəfi əyri vuran kamana bənzəyirlər. Dillərinin arsızlığı üzündən Başçıları qılınca tuş gələcək. Buna görə də Misirdə Kinayə hədəfi olacaqlar.
  1. They do not turn to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of their insolent words. For this they will be ridiculed in the land of Egypt.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 14   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.