- Mənimlə danışan mələk geri qayıdıb məni yuxusundan oyanan adam kimi oyatdı.
- O məndən soruşdu: «Nə görürsən?» Mən dedim: «Büsbütün qızıldan olan bir çıraqdan görürəm. Onun başında zeytun yağı üçün bir qab, üzərində yeddi çıraq, çıraqlarda isə yeddi lülə var.
- Çıraqdanın yanında isə biri yağ qabının sağında, o biri solunda olmaqla iki zeytun ağacı var».
- Sonra mənimlə danışan mələkdən soruşdum: «Ay ağam, bunlar nədir?»
- Mənimlə danışan mələk «Bunların nə olduğunu bilmirsənmi?» deyə soruşdu. Mən də «yox, ağam» dedim.
|
- And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep.
- And said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof:
- And two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.
- So I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?
- Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
|