- 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裡、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裡的、都殺盡了。
- 這就應了先知耶利米的話、說、
- 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
- 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
- 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。
|
- Then when Herod saw that he had been tricked by the magi, he became very enraged, and sent and slew all the male children who were in Bethlehem and all its vicinity, from two years old and under, according to the time which he had determined from the magi.
- Then what had been spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled:
- "A VOICE WAS HEARD IN RAMAH, WEEPING AND GREAT MOURNING, RACHEL WEEPING FOR HER CHILDREN; AND SHE REFUSED TO BE COMFORTED, BECAUSE THEY WERE NO MORE."
- But when Herod died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, and said,
- "Get up, take the Child and His mother, and go into the land of Israel; for those who sought the Child's life are dead."
|