- From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.
- Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.
- But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.
- Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
- For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.
|
- 從此耶穌纔指示門徒、他必須上耶路撒冷去、受長老祭司長文士許多的苦、並且被殺、第三日復活。
- 彼得就拉著他、勸他說、主阿、萬不可如此、這事必不臨到你身上。
- 耶穌轉過來、對彼得說、撒但退我後邊去罷.你是絆我腳的.因為你不體貼 神的意思、只體貼人的意思。
- 於是耶穌對門徒說、若有人要跟從我、就當捨己、背起他的十字架、來跟從我。
- 因為凡要救自己生命的、〔生命或作靈魂下同〕必喪掉生命.凡為我喪掉生命的、必得著生命。
|