- 凡但營被數的、共有十五萬七千六百名.要歸本纛作末隊往前行。
- 這些以色列人、照他們的宗族、按他們的軍隊、在諸營中被數的、共有六十萬零三千五百五十名。
- 惟獨利未人沒有數在以色列人中、是照耶和華所吩咐摩西的。
- 以色列人就這樣行、各人照他們的家室、宗族、歸於本纛、安營起行.都是照耶和華所吩咐摩西的。
|
- All the men assigned to the camp of Dan number 157,600. They will set out last, under their standards.
- These are the Israelites, counted according to their families. All those in the camps, by their divisions, number 603,550.
- The Levites, however, were not counted along with the other Israelites, as the LORD commanded Moses.
- So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; that is the way they encamped under their standards, and that is the way they set out, each with his clan and family.
|