- "Woe to you, blind guides! You say, 'If anyone swears by the temple, it means nothing; but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.'
- You blind fools! Which is greater: the gold, or the temple that makes the gold sacred?
- You also say, 'If anyone swears by the altar, it means nothing; but if anyone swears by the gift on it, he is bound by his oath.'
- You blind men! Which is greater: the gift, or the altar that makes the gift sacred?
- Therefore, he who swears by the altar swears by it and by everything on it.
|
- 你們這瞎眼領路的有禍了.你們說、凡指著殿起誓的、這算不得甚麼.只是凡指著殿中金子起誓的、他就該謹守。
- 你們這無知瞎眼的人哪、甚麼是大的、是金子呢、還是叫金子成聖的殿呢。
- 你們又說、凡指著壇起誓的、這算不得甚麼.只是凡指著壇上禮物起誓的、他就該謹守。
- 你們這瞎眼的人哪、甚麼是大的、是禮物呢、還是叫禮物成聖的壇呢。
- 所以人指著壇起誓、就是指著壇和壇上一切所有的起誓。
|