- 在金壇上要鋪藍色毯子、蒙上海狗皮、把杠穿上。
- 又要把聖所用的一切器具、包在藍色毯子裡、用海狗皮蒙上、放在抬架上。
- 要收去壇上的灰、把紫色毯子鋪在壇上。
- 又要把所用的一切器具、就是火鼎、肉鍤子、鏟子、盤子、一切屬壇的器具、都擺在壇上、又蒙上海狗皮、把杠穿上。
- 將要起營的時候、亞倫和他兒子把聖所、和聖所的一切器具遮蓋完了、哥轄的子孫、就要來抬、只是不可摸聖物、免得他們死亡.會幕裡這些物件是哥轄子孫所當抬的。
|
- And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to the staves thereof:
- And they shall take all the instruments of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of badgers' skins, and shall put them on a bar:
- And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
- And they shall put upon it all the vessels thereof, wherewith they minister about it, even the censers, the fleshhooks, and the shovels, and the basons, all the vessels of the altar; and they shall spread upon it a covering of badgers' skins, and put to the staves of it.
- And when Aaron and his sons have made an end of covering the sanctuary, and all the vessels of the sanctuary, as the camp is to set forward; after that, the sons of Kohath shall come to bear it: but they shall not touch any holy thing, lest they die. These things are the burden of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation.
|