- 又要從素祭中取出一把、作為這事的紀念、燒在壇上、然後叫婦人喝這水。
- 叫他喝了以後、他若被玷污得罪了丈夫、這致咒詛的水必進入他裡面變苦了、他的肚腹就要發脹、大腿就要消瘦、那婦人便要在他民中被人咒詛。
- 若婦人沒有被玷污、卻是清潔的、就要免受這災、且要懷孕。
- 妻子背著丈夫行了污穢的事、
- 或是人生了疑恨的心、疑恨他的妻、就有這疑恨的條例。那時他要叫婦人站在耶和華面前、祭司要在他身上照這條例而行、
|
- The priest is then to take a handful of the grain offering as a memorial offering and burn it on the altar; after that, he is to have the woman drink the water.
- If she has defiled herself and been unfaithful to her husband, then when she is made to drink the water that brings a curse, it will go into her and cause bitter suffering; her abdomen will swell and her thigh waste away, and she will become accursed among her people.
- If, however, the woman has not defiled herself and is free from impurity, she will be cleared of guilt and will be able to have children.
- " 'This, then, is the law of jealousy when a woman goes astray and defiles herself while married to her husband,
- or when feelings of jealousy come over a man because he suspects his wife. The priest is to have her stand before the LORD and is to apply this entire law to her.
|