- 耶和華對摩西說、
- 你曉諭以色列人說、人的妻若有邪行得罪他丈夫、
- 有人與他行淫、事情嚴密瞞過他丈夫、而且他被玷污沒有作見證的人、當他行淫的時候也沒有被捉住.
- 他丈夫生了疑恨的心、疑恨他、他是被玷污、或是他丈夫生了疑恨的心、疑恨他、他並沒有被玷污.
- 這人就要將妻送到祭司那裡、又為他帶著大麥麵伊法十分之一作供物、不可澆上油、也不可加上乳香、因為這是疑恨的素祭、是思念的素祭、使人思念罪孽。
|
- And the LORD spake unto Moses, saying,
- Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him,
- And a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witness against her, neither she be taken with the manner;
- And the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be defiled: or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be not defiled:
- Then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.
|