- 於是摩西曉諭以色列人、他們的首領就把杖交給他、按著支派、每首領一根、共有十二根.亞倫的杖也在其中。
- 摩西就把杖存在法櫃的帳幕內、在耶和華面前。
- 第二天、摩西進法櫃的帳幕去、誰知、利未族亞倫的杖已經發了芽、生了花苞、開了花、結了熟杏。
- 摩西就把所有的杖、從耶和華面前拿出來給以色列眾人看、他們看見了、各首領就把自己的杖拿去。
- 耶和華吩咐摩西說、把亞倫的杖還放在法櫃前、給這些背叛之子留作記號、這樣你就使他們向我發的怨言止息、免得他們死亡。
|
- Moses therefore spoke to the sons of Israel, and all their leaders gave him a rod apiece, for each leader according to their fathers' households, twelve rods, with the rod of Aaron among their rods.
- So Moses deposited the rods before the LORD in the tent of the testimony.
- Now on the next day Moses went into the tent of the testimony; and behold, the rod of Aaron for the house of Levi had sprouted and put forth buds and produced blossoms, and it bore ripe almonds.
- Moses then brought out all the rods from the presence of the LORD to all the sons of Israel; and they looked, and each man took his rod.
- But the LORD said to Moses, "Put back the rod of Aaron before the testimony to be kept as a sign against the rebels, that you may put an end to their grumblings against Me, so that they will not die."
|