- There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.
- And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
- And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?
- And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!
- For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.
|
- 當下耶穌的母親和弟兄、來站在外邊、打發人去叫他。
- 有許多人在耶穌周圍坐著.他們就告訴他說、看哪、你母親、和你弟兄、在外邊找你。
- 耶穌回答說、誰是我的母親、誰是我的弟兄。
- 就四面觀看那周圍坐著的人、說、看哪、我的母親、我的弟兄。
- 凡遵行 神旨意的人、就是我的弟兄姐妹和母親了。
|