Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 16   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
馬可福音 7 [繁體:NASB]   
 
  1. 有法利賽人、和幾個文士、從耶路撒冷、來到耶穌那裡聚集。
  2. 他們曾看見他的門徒中、有人用俗手、就是沒有洗的手、喫飯。
  3. (原來法利賽人和猶太人、都拘守古人的遺傳、若不仔細洗手、就不喫飯.
  4. 從市上來、若不洗浴、也不喫飯、還有好些別的規矩、他們歷代拘守、就是洗杯、罐、銅器、等物。)
  5. 法利賽人和文士問他說、你的門徒為甚麼不照古人的遺傳、用俗手喫飯呢。
  1. The Pharisees and some of the scribes gathered around Him when they had come from Jerusalem,
  2. and had seen that some of His disciples were eating their bread with impure hands, that is, unwashed.
  3. (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they carefully wash their hands, thus observing the traditions of the elders;
  4. and when they come from the market place, they do not eat unless they cleanse themselves; and there are many other things which they have received in order to observe, such as the washing of cups and pitchers and copper pots.)
  5. The Pharisees and the scribes asked Him, "Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with impure hands?"
 
 
  1. 耶穌說、以賽亞指著你們假冒為善之人所說的豫言、是不錯的、如經上說、『這百姓用嘴唇尊敬我、心卻遠離我。
  2. 他們將人的吩咐、當作道理教導人、所以拜我也是枉然。』
  3. 你們是離棄 神的誡命、拘守人的遺傳。
  4. 又說、你們誠然是廢棄 神的誡命、要守自己的遺傳。
  5. 摩西說、『當孝敬父母。』又說、『咒罵父母的、必治死他。』
  1. And He said to them, "Rightly did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written: 'THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS, BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.
  2. 'BUT IN VAIN DO THEY WORSHIP ME, TEACHING AS DOCTRINES THE PRECEPTS OF MEN.'
  3. "Neglecting the commandment of God, you hold to the tradition of men."
  4. He was also saying to them, "You are experts at setting aside the commandment of God in order to keep your tradition.
  5. "For Moses said, 'HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER'; and, 'HE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER, IS TO BE PUT TO DEATH';
 
 
  1. 你們倒說、人若對父母說、我所當奉給你的、己經作了各耳板(各耳板、就是供獻的意思)
  2. 以後你們就不容他再奉養父母.
  3. 這就是你們承接遺傳、廢了 神的道.你們還作許多這樣的事。
  4. 耶穌又叫眾人來、對他們說、你們都要聽我的話、也要明白.
  5. 從外面進去的、不能污穢人、惟有從裡面出來的、乃能污穢人。〔有古卷在此有〕
  1. but you say, 'If a man says to his father or his mother, whatever I have that would help you is Corban (that is to say, given to God),'
  2. you no longer permit him to do anything for his father or his mother;
  3. thus invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that."
  4. After He called the crowd to Him again, He began saying to them, "Listen to Me, all of you, and understand:
  5. there is nothing outside the man which can defile him if it goes into him; but the things which proceed out of the man are what defile the man.
 
 
  1. 〔有耳可聽的就應當聽〕
  2. 耶穌離開眾人、進了屋子、門徒就問他這比喻的意思。
  3. 耶穌對他們說、你們也是這樣不明白麼.豈不曉得凡從外面進入的、不能污穢人.
  4. 因為不是入他的心、乃是入他的肚腹、又落到茅廁裡。這是說、各樣的食物、都是潔淨的。
  5. 又說、從人裡面出來的、那纔能污穢人.
  1. ["If anyone has ears to hear, let him hear."]
  2. When he had left the crowd and entered the house, His disciples questioned Him about the parable.
  3. And He said to them, "Are you so lacking in understanding also? Do you not understand that whatever goes into the man from outside cannot defile him,
  4. because it does not go into his heart, but into his stomach, and is eliminated?" (Thus He declared all foods clean.)
  5. And He was saying, "That which proceeds out of the man, that is what defiles the man.
 
 
  1. 因為從裡面、就是從人心裡、發出惡念、苟合、
  2. 偷盜、兇殺、姦淫、貪婪、邪惡、詭詐、淫蕩、嫉妒、謗讟、驕傲、狂妄.
  3. 這一切的惡、都是從裡面出來、且能污穢人。
  4. 耶穌從那裡起身、往推羅西頓的境內去.進了一家、不願意人知道、卻隱藏不住。
  5. 當下有一個婦人、他的小女兒被污鬼附著、聽見耶穌的事、就來俯伏在他腳前。
  1. "For from within, out of the heart of men, proceed the evil thoughts, fornications, thefts, murders, adulteries,
  2. deeds of coveting and wickedness, as well as deceit, sensuality, envy, slander, pride and foolishness.
  3. "All these evil things proceed from within and defile the man."
  4. Jesus got up and went away from there to the region of Tyre. And when He had entered a house, He wanted no one to know of it; yet He could not escape notice.
  5. But after hearing of Him, a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately came and fell at His feet.
 
 
  1. 這婦人是希利尼人、屬敘利非尼基族。他求耶穌趕出那鬼、離開他的女兒。
  2. 耶穌對他說、讓兒女們先喫飽.不好拿兒女的餅丟給狗喫。
  3. 婦人回答說、主阿、不錯.但是狗在桌子底下、也喫孩子們的碎渣兒。
  4. 耶穌對他說、因這句話、你回去罷.鬼已經離開你的女兒了。
  5. 他就回家去、見小孩子躺在床上、鬼已經出去了。
  1. Now the woman was a Gentile, of the Syrophoenician race. And she kept asking Him to cast the demon out of her daughter.
  2. And He was saying to her, "Let the children be satisfied first, for it is not good to take the children's bread and throw it to the dogs."
  3. But she answered and said to Him, "Yes, Lord, but even the dogs under the table feed on the children's crumbs."
  4. And He said to her, "Because of this answer go; the demon has gone out of your daughter."
  5. And going back to her home, she found the child lying on the bed, the demon having left.
 
 
  1. 耶穌又離了推羅的境界、經過西頓、就從低加波利境內來到加利利海。
  2. 有人帶著一個耳聾舌結的人、來見耶穌、求他按手在他身上。
  3. 耶穌領他離開眾人、到一邊去、就用指頭探他的耳朵、吐唾沬抹他的舌頭、
  4. 望天歎息、對他說、以法大、就是說、開了罷。
  5. 他的耳朵就開了、舌結也解了、說話也清楚了。
  1. Again He went out from the region of Tyre, and came through Sidon to the Sea of Galilee, within the region of Decapolis.
  2. They brought to Him one who was deaf and spoke with difficulty, and they implored Him to lay His hand on him.
  3. Jesus took him aside from the crowd, by himself, and put His fingers into his ears, and after spitting, He touched his tongue with the saliva;
  4. and looking up to heaven with a deep sigh, He said to him, "Ephphatha!" that is, "Be opened!"
  5. And his ears were opened, and the impediment of his tongue was removed, and he began speaking plainly.
 
 
  1. 耶穌囑咐他們、不要告訴人.但他越發囑咐、他們越發傳揚開了。
  2. 眾人分外希奇、說、他所作的事都好、他連聾子也叫他們聽見、啞吧也叫他們說話。
  1. And He gave them orders not to tell anyone; but the more He ordered them, the more widely they continued to proclaim it.
  2. They were utterly astonished, saying, "He has done all things well; He makes even the deaf to hear and the mute to speak."
 
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 16   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.