- 只要將公牛一隻、公羊一隻、沒有殘疾一歲的公羊羔七隻、作火祭、獻給耶和華為馨香的燔祭.
- 並為公牛、公羊、和羊羔、按數照例獻同獻的素祭、和同獻的奠祭。
- 又要獻一隻公山羊為贖罪祭.這是在常獻的燔祭、和同獻的素祭並、同獻的奠祭以外。
- 這些祭要在你們的節期獻給耶和華、都在所許的願、並甘心所獻的以外、作為你們的燔祭、素祭、奠祭、和平安祭。
- 於是、摩西照耶和華所吩咐他的一切話、告訴以色列人。
|
- But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:
- Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
- And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
- These things ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
- And Moses told the children of Israel according to all that the LORD commanded Moses.
|