- And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD hath commanded.
- If a man vow a vow unto the LORD, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.
- If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;
- And her father hear her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father shall hold his peace at her; then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand.
- But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her.
|
- 摩西曉諭以色列各支派的首領、說、耶和華所吩咐的乃是這樣。
- 人若向耶和華許願、或起誓、要約束自己、就不可食言、必要按口中所出的一切話行。
- 女子年幼還在父家的時候、若向耶和華許願要約束自己.
- 他父親也聽見他所許的願、並約束自己的話、卻向他默默不言、他所許的願、並約束自己的話、就都要為定。
- 但他父親聽見的日子、若不應承、他所許的願、和約束自己的話、就都不得為定.耶和華也必赦免他、因為他父親不應承。
|