- 主人說、我告訴你們、凡有的、還要加給他.沒有的、連他所有的、也要奪過來。
- 至於我那些仇敵不要我作他們王的、把他們拉來、在我面前殺了罷。
- 耶穌說完了這話、就在前面走、上耶路撒冷去。
- 將近伯法其和伯大尼、在一座山名叫橄欖山那裡.就打發兩個門徒、說、
- 你們往對面村子裡去.進去的時候、必看見一匹驢駒拴在那裡、是從來沒有人騎過的.可以解開牽來。
|
- "He replied, 'I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one who has nothing, even what he has will be taken away.
- But those enemies of mine who did not want me to be king over them--bring them here and kill them in front of me."
- After Jesus had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem.
- As he approached Bethphage and Bethany at the hill called the Mount of Olives, he sent two of his disciples, saying to them,
- "Go to the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here.
|