- But their eyes were prevented from recognizing Him.
- And He said to them, "What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?" And they stood still, looking sad.
- One of them, named Cleopas, answered and said to Him, "Are You the only one visiting Jerusalem and unaware of the things which have happened here in these days?"
- And He said to them, "What things?" And they said to Him, "The things about Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word in the sight of God and all the people,
- and how the chief priests and our rulers delivered Him to the sentence of death, and crucified Him.
|
- 只是他們的眼睛迷糊了、不認識他。
- 耶穌對他們說、你們走路彼此談論的是甚麼事呢.他們就站住、臉上帶著愁容。
- 二人中有一個名叫革流巴的、回答說、你在耶路撒冷作客、還不知道這幾天在那裡所出的事麼。
- 耶穌說、甚麼事呢.他們說、就是拿撒勒人耶穌的事.他是個先知、在 神和眾百姓面前、說話行事都有大能。
- 祭司長和我們的官府、竟把他解去定了死罪、釘在十字架上。
|