- The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
- Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
- Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again:
- But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
- The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.
|
- 婦人說、先生沒有打水的器具、井又深、你從那裡得活水呢。
- 我們的祖宗雅各、將這井留給我們.他自己和兒子並牲畜、也都喝這井裡的水、難道你比他還大麼。
- 耶穌回答說、凡喝這水的、還要再渴.
- 人若喝我所賜的水就永遠不渴.我所賜的水、要在他裡頭成為泉源、直湧到永生。
- 婦人說、先生、請把這水賜給我、叫我不渴、也不用來這麼遠打水。
|