- Meanwhile the disciples were urging Him, saying, "Rabbi, eat."
- But He said to them, "I have food to eat that you do not know about."
- So the disciples were saying to one another, "No one brought Him anything to eat, did he?"
- Jesus said to them, "My food is to do the will of Him who sent Me and to accomplish His work.
- "Do you not say, 'There are yet four months, and then comes the harvest'? Behold, I say to you, lift up your eyes and look on the fields, that they are white for harvest.
|
- 這其間、門徒對耶穌說、拉比、請喫。
- 耶穌說、我有食物喫、是你們不知道的。
- 門徒就彼此對問說、莫非有人拿甚麼給他喫麼。
- 耶穌說、我的食物就是遵行差我者的旨意、作成他的工。
- 你們豈不說、到收割的時候、還有四個月麼.我告訴你們、舉目向田觀看、莊稼已經熟了、〔原文作發白〕可以收割了。
|