- Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.
- Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.
- Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?
- Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
- They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?
|
- 耶穌回答說、我實實在在的告訴你們、你們找我、並不是因見了神蹟、乃是因喫餅得飽。
- 不要為那必壞的食物勞力、要為那存到永生的食物勞力、就是人子要賜給你們的.因為人子是父 神所印證的。
- 眾人問他說、我們當行甚麼、纔算作 神的工呢。
- 耶穌回答說、信 神所差來的、這就是作 神的工。
- 他們又說、你行甚麼神蹟、叫我們看見就信你.你到底作甚麼事呢。
|