| 
耶穌說了這話、就吐唾沬在地上、用唾沬和泥抹在瞎子的眼睛上、
對他說、你往西羅亞池子裡去洗、(西羅亞繙出來、就是奉差遣)他去一洗、回頭就看見了。
他的鄰舍和那素常見他是討飯的、就說、這不是那從前坐著討飯的人麼。
有人說、是他.又有人說、不是、卻是像他.他自己說、是我。
他們對他說、你的眼睛是怎麼的呢。
			 | 
Having said this, he spit on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man's eyes.
"Go," he told him, "wash in the Pool of Siloam" (this word means Sent). So the man went and washed, and came home seeing.
His neighbors and those who had formerly seen him begging asked, "Isn't this the same man who used to sit and beg?"
Some claimed that he was. Others said, "No, he only looks like him." But he himself insisted, "I am the man."
"How then were your eyes opened?" they demanded.
			 |