- 耶穌說了這話、就同門徒出去、過了汲淪溪、在那裡有一個園子、他和門徒進去了。
- 賣耶穌的猶大也知道那地方.因為耶穌和門徒屢次上那裡去聚集。
- 猶大領了一隊兵、和祭司長並法利賽人的差役、拿著燈籠、火把、兵器、就來到園裡。
- 耶穌知道將要臨到自己的一切事、就出來、對他們說、你們找誰。
- 他們回答說、找拿撒勒人耶穌。耶穌說、我就是。賣他的猶大也同他們站在那裡。
|
- When he had finished praying, Jesus left with his disciples and crossed the Kidron Valley. On the other side there was an olive grove, and he and his disciples went into it.
- Now Judas, who betrayed him, knew the place, because Jesus had often met there with his disciples.
- So Judas came to the grove, guiding a detachment of soldiers and some officials from the chief priests and Pharisees. They were carrying torches, lanterns and weapons.
- Jesus, knowing all that was going to happen to him, went out and asked them, "Who is it you want?"
- "Jesus of Nazareth," they replied. "I am he," Jesus said. (And Judas the traitor was standing there with them.)
|