- but Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb
- and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot.
- They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
- At this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not realize that it was Jesus.
- "Woman," he said, "why are you crying? Who is it you are looking for?" Thinking he was the gardener, she said, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him."
|
- 馬利亞卻站在墳墓外面哭.哭的時候、低頭往墳墓裡看、
- 就見兩個天使、穿著白衣、在安放耶穌身體的地方坐著、一個在頭、一個在腳。
- 天使對他說、婦人、你為甚麼哭。他說、因為有人把我主挪了去、我不知道放在那裡。
- 說了這話、就轉過身來、看見耶穌站在那裡、卻不知道是耶穌。
- 耶穌問他說、婦人、為甚麼哭、你找誰呢。馬利亞以為是看園的、就對他說、先生、若是你把他移了去、請告訴我、你把他放在那裡、我便去取他。
|