- 又有大祭司亞那、和該亞法、約翰、亞力山大、並大祭司的親族都在那裡。
- 叫使徒站在當中、就問他們說、你們用甚麼能力、奉誰的名、作這事呢。
- 那時、彼得被聖靈充滿、對他們說、
- 治民的官府、和長老阿、倘若今日、因為在殘疾人身上所行的善事、查問我們他是怎麼得了痊愈.
- 你們眾人、和以色列百姓、都當知道、站在你們面前的這人得痊愈、是因你們所釘十字架、 神叫他從死裡復活的、拿撒勒人耶穌基督的名。
|
- and Annas the high priest was there, and Caiaphas and John and Alexander, and all who were of high-priestly descent.
- When they had placed them in the center, they began to inquire, "By what power, or in what name, have you done this?"
- Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers and elders of the people,
- if we are on trial today for a benefit done to a sick man, as to how this man has been made well,
- let it be known to all of you and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ the Nazarene, whom you crucified, whom God raised from the dead--by this name this man stands here before you in good health.
|