- "But it happened that as I was on my way, approaching Damascus about noontime, a very bright light suddenly flashed from heaven all around me,
- and I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting Me?'
- "And I answered, 'Who are You, Lord?' And He said to me, 'I am Jesus the Nazarene, whom you are persecuting.'
- "And those who were with me saw the light, to be sure, but did not understand the voice of the One who was speaking to me.
- "And I said, 'What shall I do, Lord?' And the Lord said to me, 'Get up and go on into Damascus, and there you will be told of all that has been appointed for you to do.'
|
- 我將到大馬色、正走的時候、約在晌午、忽然從天上發大光、四面照著我。
- 我就仆倒在地、聽見有聲音對我說、掃羅、掃羅、你為甚麼逼迫我。
- 我回答說、主阿、你是誰。他說、我就是你所逼迫的拿撒勒人耶穌。
- 與我同行的人、看見了那光、卻沒有聽明那位對我說話的聲音。
- 我說、主阿、我當作甚麼。主說、起來、進大馬色去、在那裡要將所派你作的一切事、告訴你。
|