- 但百夫長信從掌船的和船主、不信從保羅所說的。
- 且因在這海口過冬不便、船上的人、就多半說、不如開船離開這地方、或者能到非尼基過冬.非尼基是革哩底的一個海口、一面朝東北、一面朝東南。
- 這時微微起了南風、他們以為得意、就起了錨、貼近革哩底行去。
- 不多幾時、狂風從島上撲下來、那風名叫友拉革羅。
- 船被風抓住、敵不住風、我們就任風颳去。
|
- But the centurion, instead of listening to what Paul said, followed the advice of the pilot and of the owner of the ship.
- Since the harbor was unsuitable to winter in, the majority decided that we should sail on, hoping to reach Phoenix and winter there. This was a harbor in Crete, facing both southwest and northwest.
- When a gentle south wind began to blow, they thought they had obtained what they wanted; so they weighed anchor and sailed along the shore of Crete.
- Before very long, a wind of hurricane force, called the "northeaster," swept down from the island.
- The ship was caught by the storm and could not head into the wind; so we gave way to it and were driven along.
|