- 眾人多日沒有喫甚麼、保羅就出來站在他們中間說、眾位、你們本該聽我的話、不離開革哩底、免得遭這樣的傷損破壞。
- 現在我還勸你們放心.你們的性命、一個也不失喪、惟獨失喪這船。
- 因我所屬所事奉的 神、他的使者昨夜站在我旁邊說、
- 保羅、不要害怕、你必定站在該撒面前.並且與你同船的人、 神都賜給你了。
- 所以眾位可以放心、我信 神他怎樣對我說、事情也要怎樣成就。
|
- But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
- And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.
- For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
- Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.
- Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me.
|