- Who will render to every man according to his deeds:
- To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:
- But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
- Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
- But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:
|
- 他必照各人的行為報應各人.
- 凡恆心行善、尋求榮耀尊貴、和不能朽壞之福的、就以永生報應他們.
- 惟有結黨不順從真理、反順從不義的、就以忿怒惱恨報應他們.
- 將患難、困苦、加給一切作惡的人、先是猶太人、後是希利尼人.
- 卻將榮耀、尊貴、平安、加給一切行善的人、先是猶太人、後是希利尼人.
|