- Now these things, brethren, I have figuratively applied to myself and Apollos for your sakes, so that in us you may learn not to exceed what is written, so that no one of you will become arrogant in behalf of one against the other.
- For who regards you as superior? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?
- You are already filled, you have already become rich, you have become kings without us; and indeed, I wish that you had become kings so that we also might reign with you.
- For, I think, God has exhibited us apostles last of all, as men condemned to death; because we have become a spectacle to the world, both to angels and to men.
- We are fools for Christ's sake, but you are prudent in Christ; we are weak, but you are strong; you are distinguished, but we are without honor.
|
- 弟兄們、我為你們的緣故、拿這些事轉比自己和亞波羅.叫你們效法我們不可過於聖經所記.免得你們自高自大、貴重這個、輕看那個。
- 使你與人不同的是誰呢.你有甚麼不是領受的呢.若是領受的、為何自誇、彷彿不是領受的呢。
- 你們已經飽足了、已經豐富了、不用我們、自已就作王了.我願意你們果真作王、叫我們也得與你們一同作王。
- 我想 神把我們使徒明明列在末後、好像定死罪的囚犯.因為我們成了一臺戲、獻給世人和天使觀看。
- 我們為基督的緣故算是愚拙的、你們在基督裡倒是聰明的、我們軟弱、你們倒強壯.你們有榮耀、我們倒被藐視。
|