Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  . . . 16   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
哥林多前書 8 [繁體:NIV]   
 
  1. 論到祭偶像之物、我們曉得我們都有知識.但知識是叫人自高自大、惟有愛心能造就人。
  2. 若有人以為自己知道甚麼、按他所當知道的、他仍是不知道.
  3. 若有人愛 神、這人乃是 神所知道的。
  4. 論到喫祭偶像之物、我們知道偶像在世上算不得甚麼.也知道 神只有一位、再沒有別的 神。
  5. 雖有稱為 神的、或在天、或在地.就如那許多的 神、許多的主.
  1. Now about food sacrificed to idols: We know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.
  2. The man who thinks he knows something does not yet know as he ought to know.
  3. But the man who loves God is known by God.
  4. So then, about eating food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world and that there is no God but one.
  5. For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as indeed there are many "gods" and many "lords"),
 
 
  1. 然而我們只有一位 神、就是父萬物都本於他、我們也歸於他.並有一位主、就是耶穌基督、萬物都是藉著他有的、我們也是藉著他有的。
  2. 但人不都有這等知識.有人到如今因拜慣了偶像、就以為所喫的是祭偶像之物.他們的良心既然軟弱、也就污穢了。
  3. 其實食物不能叫 神看中我們.因為我們不喫也無損、喫也無益。
  4. 只是們們要謹慎、恐怕你們這自由、竟成了那軟弱人的絆腳石。
  5. 若有人見你這有知識的、在偶像的廟裡坐席、這人的良心、若是軟弱、豈不放膽去喫那祭偶像之物麼。
  1. yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live.
  2. But not everyone knows this. Some people are still so accustomed to idols that when they eat such food they think of it as having been sacrificed to an idol, and since their conscience is weak, it is defiled.
  3. But food does not bring us near to God; we are no worse if we do not eat, and no better if we do.
  4. Be careful, however, that the exercise of your freedom does not become a stumbling block to the weak.
  5. For if anyone with a weak conscience sees you who have this knowledge eating in an idol's temple, won't he be emboldened to eat what has been sacrificed to idols?
 
 
  1. 因此、基督為他死的那軟弱弟兄、也就因你的知識沉淪了。
  2. 你們這樣得罪弟兄們、傷了他們軟弱的良心、就是得罪基督。
  3. 所以食物若叫我弟兄跌倒、我就永遠不喫肉、免得叫我弟兄跌倒了。
  1. So this weak brother, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge.
  2. When you sin against your brothers in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.
  3. Therefore, if what I eat causes my brother to fall into sin, I will never eat meat again, so that I will not cause him to fall.
 
   
  上一頁  1  . . . 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  . . . 16   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.