Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  . . . 7  8  9  10  11  12  13  14  15  16   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
哥林多前書 13 [繁體:NASB]   
 
  1. 我若能說萬人的方言、並天使的話語、卻沒有愛、我就成了鳴的鑼、響的鈸一般。
  2. 我若有先知講道之能、也明白各樣的奧秘、各樣的知識.而且有全備的信、叫我能彀移山、卻沒有愛、我就算不得甚麼。
  3. 我若將所有的賙濟窮人、又捨己身叫人焚燒、卻沒有愛、仍然與我無益。
  4. 愛是恆久忍耐、又有恩慈.愛是不嫉妒.愛是不自誇.不張狂.
  5. 不作害羞的事.不求自己的益處.不輕易發怒.不計算人的惡.
  1. If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal.
  2. If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.
  3. And if I give all my possessions to feed the poor, and if I surrender my body to be burned, but do not have love, it profits me nothing.
  4. Love is patient, love is kind and is not jealous; love does not brag and is not arrogant,
  5. does not act unbecomingly; it does not seek its own, is not provoked, does not take into account a wrong suffered,
 
 
  1. 不喜歡不義.只喜歡真理.
  2. 凡事包容.凡事相信.凡事盼望.凡事忍耐。
  3. 愛是永不止息.先知講道之能、終必歸於無有.說方言之能、終必停止、知識也終必歸於無有。
  4. 我們現在所知道的有限、先知所講的也有限.
  5. 等那完全的來到、這有限的必歸於無有了。
  1. does not rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;
  2. bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
  3. Love never fails; but if there are gifts of prophecy, they will be done away; if there are tongues, they will cease; if there is knowledge, it will be done away.
  4. For we know in part and we prophesy in part;
  5. but when the perfect comes, the partial will be done away.
 
 
  1. 我作孩子的時候、話語像孩子、心思像孩子、意念像孩子.既成了人、就把孩子的事丟棄了。
  2. 我們如今彷彿對著鏡子觀看、模糊不清.〔模糊不清原文作如同猜謎〕到那時、就要面對面了.我如今所知道的有限.到那時就全知道、如同主知道我一樣。
  3. 如今常存的有信、有望、有愛、這三樣、其中最大的是愛。
  1. When I was a child, I used to speak like a child, think like a child, reason like a child; when I became a man, I did away with childish things.
  2. For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will know fully just as I also have been fully known.
  3. But now faith, hope, love, abide these three; but the greatest of these is love.
 
   
  上一頁  1  . . . 7  8  9  10  11  12  13  14  15  16   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.