- 我們原知道、我們這地上的帳棚若拆毀了、必得 神所造、不是人手所造、在天上永存的房屋。
- 我們在這帳棚裡歎息、深想得那從天上來的房屋、好像穿上衣服.
- 倘若穿上、被遇見的時候就不至於赤身了。
- 我們在這帳棚裡、歎息勞苦、並非願意脫下這個、乃是願意穿上那個、好叫這必死的被生命吞滅了。
- 為此培植我們的就是 神、他又賜給我們聖靈作憑據。〔原文作質〕
|
- For we know that if the earthly tent which is our house is torn down, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.
- For indeed in this house we groan, longing to be clothed with our dwelling from heaven,
- inasmuch as we, having put it on, will not be found naked.
- For indeed while we are in this tent, we groan, being burdened, because we do not want to be unclothed but to be clothed, so that what is mortal will be swallowed up by life.
- Now He who prepared us for this very purpose is God, who gave to us the Spirit as a pledge.
|