- 這奧秘就是外邦人在基督耶穌裡、藉著福音、得以同為後嗣、同為一體、同蒙應許。
- 我作了這福音的執事、是照 神的恩賜.這恩賜是照他運行的大能賜給我的.
- 我本來比眾聖徒中最小的還小.然而他還賜我這恩典、叫我把基督那測不透的豐富、傳給外邦人.
- 又使眾人都明白、這歷代以來隱藏在創造萬物之 神裡的奧秘、是如何安排的.
- 為要藉著教會、使天上執政的、掌權的、現在得知 神百般的智慧.
|
- This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus.
- I became a servant of this gospel by the gift of God's grace given me through the working of his power.
- Although I am less than the least of all God's people, this grace was given me: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
- and to make plain to everyone the administration of this mystery, which for ages past was kept hidden in God, who created all things.
- His intent was that now, through the church, the manifold wisdom of God should be made known to the rulers and authorities in the heavenly realms,
|