- 他本有 神的形像、不以自己與 神同等為強奪的.
- 反倒虛己、取了奴僕的形像、成為人的樣式.
- 既有人的樣子、就自己卑微、存心順服、以至於死、且死在十字架上。
- 所以 神將他升為至高、又賜給他超乎萬名之上的名、
- 叫一切在天上的、地上的、和地底下的、因耶穌的名、無不屈膝、
|
- Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:
- But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
- And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.
- Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name:
- That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth;
|