- 他本有 神的形像、不以自己與 神同等為強奪的.
- 反倒虛己、取了奴僕的形像、成為人的樣式.
- 既有人的樣子、就自己卑微、存心順服、以至於死、且死在十字架上。
- 所以 神將他升為至高、又賜給他超乎萬名之上的名、
- 叫一切在天上的、地上的、和地底下的、因耶穌的名、無不屈膝、
|
- who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped,
- but emptied Himself, taking the form of a bond-servant, and being made in the likeness of men.
- Being found in appearance as a man, He humbled Himself by becoming obedient to the point of death, even death on a cross.
- For this reason also, God highly exalted Him, and bestowed on Him the name which is above every name,
- so that at the name of Jesus EVERY KNEE WILL BOW, of those who are in heaven and on earth and under the earth,
|