- 你的同胞弟兄、或是你的兒女、或是你懷中的妻、或是如同你性命的朋友、若暗中引誘你、說、我們不如去事奉你和你列祖素來所不認識的別神、
- 是你四圍列國的神、無論是離你近、離你遠、從地這邊到地那邊的神、
- 你不可依從他、也不可聽從他、眼不可顧惜他、你不可憐恤他、也不可遮庇他、
- 總要殺他、你先下手、然後眾民也下手、將他治死。
- 要用石頭打死他、因為他想要勾引你離開那領你出埃及地為奴之家的耶和華你的 神。
|
- If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
- Namely, of the gods of the people which are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;
- Thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:
- But thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
- And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to thrust thee away from the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.
|