- then they shall bring out the girl to the doorway of her father's house, and the men of her city shall stone her to death because she has committed an act of folly in Israel by playing the harlot in her father's house; thus you shall purge the evil from among you.
- "If a man is found lying with a married woman, then both of them shall die, the man who lay with the woman, and the woman; thus you shall purge the evil from Israel.
- "If there is a girl who is a virgin engaged to a man, and another man finds her in the city and lies with her,
- then you shall bring them both out to the gate of that city and you shall stone them to death; the girl, because she did not cry out in the city, and the man, because he has violated his neighbor's wife. Thus you shall purge the evil from among you.
- "But if in the field the man finds the girl who is engaged, and the man forces her and lies with her, then only the man who lies with her shall die.
|
- 就要將女子帶到他父家的門口、本城的人要用石頭將他打死、因為他在父家行了淫亂、在以色列中作了醜事.這樣、就把那惡從你們中間除掉。
- 若遇見人與有丈夫的婦人行淫、就要將姦夫、淫婦、一併治死.這樣、就把那惡從以色列中除掉。
- 若有處女已經許配丈夫、有人在城裡遇見他、與他行淫、
- 你們就要把這二人帶到本城門、用石頭打死、女子是因為雖在城裡卻沒有喊叫、男子是因為玷污別人的妻.這樣、就把那惡從你們中間除掉。
- 若有男子在田野遇見已經許配人的女子、強與他行淫、只要將那男子治死。
|