- Therefore no one is to act as your judge in regard to food or drink or in respect to a festival or a new moon or a Sabbath day--
- things which are a mere shadow of what is to come; but the substance belongs to Christ.
- Let no one keep defrauding you of your prize by delighting in self-abasement and the worship of the angels, taking his stand on visions he has seen, inflated without cause by his fleshly mind,
- and not holding fast to the head, from whom the entire body, being supplied and held together by the joints and ligaments, grows with a growth which is from God.
- If you have died with Christ to the elementary principles of the world, why, as if you were living in the world, do you submit yourself to decrees, such as,
|
- 所以不拘在飲食上、或節期、月朔、安息日、都不可讓人論斷你們.
- 這些原是後事的影兒.那形體卻是基督。
- 不可讓人因著故意謙虛、和敬拜天使、就奪去你們的獎賞.這等人拘泥在所見過的、〔有古卷作這等人窺察所沒有見過的〕隨著自己的慾心、無故的自高自大、
- 不持定元首、全身既然靠著他筋節得以相助聯絡、就因 神大得長進。
- 你們若是與基督同死、脫離了世上的小學、為甚麼仍像在世俗中活著、服從那不可拿、不可嘗、不可摸、等類的規條呢。
|