- Then Moses climbed Mount Nebo from the plains of Moab to the top of Pisgah, across from Jericho. There the LORD showed him the whole land--from Gilead to Dan,
- all of Naphtali, the territory of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the western sea,
- the Negev and the whole region from the Valley of Jericho, the City of Palms, as far as Zoar.
- Then the LORD said to him, "This is the land I promised on oath to Abraham, Isaac and Jacob when I said, 'I will give it to your descendants.' I have let you see it with your eyes, but you will not cross over into it."
- And Moses the servant of the LORD died there in Moab, as the LORD had said.
|
- 摩西從摩押平原登尼波山、上了那與耶利哥相對的毘斯迦山頂。耶和華把基列全地直到但、
- 拿弗他利全地、以法蓮、瑪拿西的地、猶大全地直到西海、
- 南地、和棕樹城耶利哥的平原、直到瑣珥、都指給他看。
- 耶和華對他說、這就是我向亞伯拉罕、以撒、雅各、起誓應許之地、說、我必將這地賜給你的後裔.現在我使你眼睛看見了、你卻不得過到那裡去.
- 於是耶和華的僕人摩西死在摩押地、正如耶和華所說的。
|