- Now Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho And the LORD showed him all the land, Gilead as far as Dan,
- and all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah as far as the western sea,
- and the Negev and the plain in the valley of Jericho, the city of palm trees, as far as Zoar.
- Then the LORD said to him, "This is the land which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, 'I will give it to your descendants'; I have let you see it with your eyes, but you shall not go over there."
- So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
|
- 摩西從摩押平原登尼波山、上了那與耶利哥相對的毘斯迦山頂。耶和華把基列全地直到但、
- 拿弗他利全地、以法蓮、瑪拿西的地、猶大全地直到西海、
- 南地、和棕樹城耶利哥的平原、直到瑣珥、都指給他看。
- 耶和華對他說、這就是我向亞伯拉罕、以撒、雅各、起誓應許之地、說、我必將這地賜給你的後裔.現在我使你眼睛看見了、你卻不得過到那裡去.
- 於是耶和華的僕人摩西死在摩押地、正如耶和華所說的。
|