- Therefore when we could endure it no longer, we thought it best to be left behind at Athens alone,
- and we sent Timothy, our brother and God's fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you as to your faith,
- so that no one would be disturbed by these afflictions; for you yourselves know that we have been destined for this.
- For indeed when we were with you, we kept telling you in advance that we were going to suffer affliction; and so it came to pass, as you know.
- For this reason, when I could endure it no longer, I also sent to find out about your faith, for fear that the tempter might have tempted you, and our labor would be in vain.
|
- So when we could stand it no longer, we thought it best to be left by ourselves in Athens.
- We sent Timothy, who is our brother and God's fellow workerin spreading the gospel of Christ, to strengthen and encourage you in your faith,
- so that no one would be unsettled by these trials. You know quite well that we were destined for them.
- In fact, when we were with you, we kept telling you that we would be persecuted. And it turned out that way, as you well know.
- For this reason, when I could stand it no longer, I sent Timothy to find out about your faith. I was afraid that in some way the tempter might have tempted you and our efforts might have been useless.
|