- Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.
- And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
- And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
- Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
- See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
|
- 所以你們該彼此勸慰、互相建立、正如你們素常所行的。
- 弟兄們、我們勸你們敬重那在你們中間勞苦的人、就是在主裡面治理你們、勸戒你們的.
- 又因他們所作的工、用愛心格外尊重他們.你們也要彼此和睦。
- 我們又勸弟兄們、要警戒不守規矩的人.勉勵灰心的人.扶助軟弱的人.也要向眾人忍耐。
- 你們要謹慎、無論是誰都不可以惡報惡.或是彼此相待、或是待眾人、常要追求良善。
|