- Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.
- For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;
- Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
- Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
- For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
|
- In the name of the Lord Jesus Christ, we command you, brothers, to keep away from every brother who is idle and does not live according to the teaching you received from us.
- For you yourselves know how you ought to follow our example. We were not idle when we were with you,
- nor did we eat anyone's food without paying for it. On the contrary, we worked night and day, laboring and toiling so that we would not be a burden to any of you.
- We did this, not because we do not have the right to such help, but in order to make ourselves a model for you to follow.
- For even when we were with you, we gave you this rule: "If a man will not work, he shall not eat."
|