- 因我們聽說、在你們中間有人不按規矩而行、甚麼工都不作、反倒專管閒事。
- 我們靠主耶穌基督、吩咐勸戒這樣的人、要安靜作工、喫自己的飯。
- 弟兄們、你們行善不可喪志。
- 若有人不聽從我們這信上的話、要記下他、不和他交往、叫他自覺羞愧。
- 但不要以他為仇人、要勸他如弟兄。
|
- For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
- Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
- But ye, brethren, be not weary in well doing.
- And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.
- Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
|