- I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
- For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
- For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;
- Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
- For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
|
- I urge, then, first of all, that requests, prayers, intercession and thanksgiving be made for everyone--
- for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness.
- This is good, and pleases God our Savior,
- who wants all men to be saved and to come to a knowledge of the truth.
- For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
|