- 但你這屬 神的人、要逃避這些事、追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。
- 你要為真道打那美好的仗、持定永生.你為此被召.也在許多見證人面前、已經作了那美好的見證。
- 我在叫萬物生活的 神面前、並在向本丟彼拉多作過那美好見證的基督耶穌面前囑咐你、
- 要守這命令、毫不玷污、無可指責、直到我們的主耶穌基督顯現.
- 到了日期、那可稱頌獨有權能的、萬王之王、萬主之主、
|
- But you, man of God, flee from all this, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance and gentleness.
- Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called when you made your good confession in the presence of many witnesses.
- In the sight of God, who gives life to everything, and of Christ Jesus, who while testifying before Pontius Pilate made the good confession, I charge you
- to keep this command without spot or blame until the appearing of our Lord Jesus Christ,
- which God will bring about in his own time--God, the blessed and only Ruler, the King of kings and Lord of lords,
|