Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  2  3  4   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
2 Timothy 3 [NIV:繁體]   
 
  1. But mark this: There will be terrible times in the last days.
  2. People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
  3. without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good,
  4. treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God--
  5. having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with them.
  1. 你該知道、末世必有危險的日子來到。
  2. 因為那時人要專顧自己、貪愛錢財、自誇、狂傲、謗讟、違背父母、忘恩負義、心不聖潔、
  3. 無親情、不解怨、好說讒言、不能自約、性情兇暴、不愛良善、
  4. 賣主賣友、任意妄為、自高自大、愛宴樂不愛 神.
  5. 有敬虔的外貌、卻背了敬虔的實意.這等人你要躲開。
 
 
  1. They are the kind who worm their way into homes and gain control over weak-willed women, who are loaded down with sins and are swayed by all kinds of evil desires,
  2. always learning but never able to acknowledge the truth.
  3. Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these men oppose the truth--men of depraved minds, who, as far as the faith is concerned, are rejected.
  4. But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone.
  5. You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance,
  1. 那偷進人家、牢籠無知婦女的、正是這等人.這些婦女擔負罪惡、被各樣的私慾引誘.
  2. 常常學習、終久不能明白真道。
  3. 從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西、這等人也怎樣敵擋真道.他們的心地壞了、在真道上是可廢棄的。
  4. 然而他們不能再這樣敵擋、因為他們的愚昧、必在眾人面前顯露出來、像那二人一樣。
  5. 但你已經服從了我的教訓、品行、志向、信心、寬容、愛心、忍耐、
 
 
  1. persecutions, sufferings--what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them.
  2. In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,
  3. while evil men and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived.
  4. But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it,
  5. and how from infancy you have known the holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
  1. 以及我在安提阿、以哥念、路司得、所遭遇的逼迫、苦難.我所忍受是何等的逼迫.但從這一切苦難中、主都把我救出來了。
  2. 不但如此、凡立志在基督耶穌裡敬虔度日的、也都要受逼迫。
  3. 只是作惡的、和迷惑人的、必越久越惡、他欺哄人也被人欺哄。
  4. 但你所學習的、所確信的、要存在心裡.因為你知道是跟誰學的.
  5. 並且知道你是從小明白聖經.這聖經能使你因信基督耶穌有得救的智慧。
 
 
  1. All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
  2. so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work.
  1. 聖經都是 神所默示的、〔或作凡 神所默示的聖經〕於教訓、督責、使人歸正、教導人學義、都是有益的.
  2. 叫屬 神的人得以完全、豫備行各樣的善事。
 
   
  上一頁  1  2  3  4   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.